《威尼斯商人》是莎士比亞早期的喜劇作品,安東尼奧和夏洛克是兩個(gè)對(duì)立的人物形象,他們對(duì)待金錢(qián)和人情的態(tài)度截然相反。下面小編給大家整理的威尼斯商人閱讀心得范文五篇,希望大家喜歡!
在當(dāng)今社會(huì)中,一個(gè)商人如果想要賺到錢(qián),就必須努力工作,可是在幾百年前的威尼斯,有一位商人叫夏洛克,他不是靠努力工作發(fā)財(cái)?shù)?,而是?zhuān)門(mén)靠放高利貸發(fā)財(cái)。這個(gè)人就是這個(gè)故事的主人公。
這個(gè)故事是英國(guó)偉大的劇作家和詩(shī)人莎士比亞寫(xiě)的,它的名字叫《威尼斯商人》,是一部具有極大諷刺性的喜劇。大約作于1596-1597年。劇本的主題是歌頌仁愛(ài)、友誼和感情,同時(shí)也反映了資本主義早期商業(yè)資產(chǎn)階級(jí)與高利貸者之間的矛盾,表現(xiàn)了作者對(duì)資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)中金錢(qián)、法律和宗教等問(wèn)題的人文主義思想。這部劇作的一個(gè)重要文學(xué)成就,就是塑造了夏洛克這一惟利是圖、冷酷無(wú)情的高利貸者的典型形象。
世界是何其大,生活又是何其絢麗多彩,我們的生活不能被暫時(shí)的依靠所耽誤,錯(cuò)過(guò)美麗的日子。生活是由我們自我支配,在別人的約束與呵護(hù)下過(guò)日子,就體會(huì)不到其中的趣味。故事的資料講的是:威尼斯商人安東尼奧為了幫忙好友巴薩尼奧向鮑西婭求婚,向猶太人高利貸者夏洛克借了三千金幣。夏洛克因?yàn)榘矕|尼奧借給別人錢(qián)不要利息,影響了他的生意,又侮辱過(guò)他,所以借機(jī)報(bào)復(fù),在借約上戲言三個(gè)月期滿(mǎn)還不上錢(qián),就從安東尼奧身上割下一磅肉抵債。之后巴薩尼奧的求婚成功了,安東尼奧因船失事,所以不能如期還錢(qián),夏洛克就提起公訴,要安東尼奧履行借約,從身上切下一磅肉。
開(kāi)庭審判的那一天,鮑蒂霞假扮安東尼的律師,替安東尼辯護(hù)。她用聰明的辦法,救了安東尼的性命,也懲罰了夏洛克:法庭判決只許割肉,不準(zhǔn)流血,只準(zhǔn)割一磅肉,不準(zhǔn)多一點(diǎn)也不準(zhǔn)少一點(diǎn),即使是一絲一毫,也要訴訟者抵命。夏洛克驚愕之余要求撤回原訴,但鮑西婭依據(jù)法律,剝奪夏洛克全部財(cái)產(chǎn),將其一半充公,將另一半判歸受害一方,夏洛克徹底敗訴。
看完了這個(gè)故事,我最喜歡作者塑造的安東尼奧這個(gè)人物,他是新興的資產(chǎn)階級(jí)的商人的代表,作者對(duì)他是有所美化的。他珍重友情,為了朋友而向高利貸者借錢(qián)并為此死而無(wú)怨;他寬宏很多,應(yīng)對(duì)夏洛克的無(wú)恥-陰-謀,竟逆來(lái)順受;應(yīng)對(duì)死的威脅,他具有古羅馬英雄那樣臨危不懼,視死如歸的氣概??傊?,他身上具有正派,重情,溫文爾雅等文藝復(fù)興時(shí)期人文主義者為之漚歌的品質(zhì)。
在我的腦海中想象著安東尼奧的樣貌:頭戴一頂別著羽毛的帽子,穿著一套具有威尼斯地方特色_的外衣,瀟灑英俊,正直熱情……
這個(gè)故事真實(shí)地告訴我們:錢(qián)財(cái)固然重要,一個(gè)人能夠追求財(cái)富,但絕對(duì)不能做守財(cái)奴,因?yàn)樵谶@個(gè)世界上還有比金錢(qián)更重要更珍貴的東西,也是多少錢(qián)都買(mǎi)不到的---那就是人與人之間的友誼、感情和一顆正直仁愛(ài)的心靈。
《威尼斯商人》從表面看起來(lái)似乎是一個(gè)很簡(jiǎn)單的故事,不像《哈姆雷特》那么富有深意,一個(gè)簡(jiǎn)單的故事,一個(gè)“善有善報(bào),惡有惡報(bào)”的結(jié)尾,一部略有諷刺意義的喜劇。但如果仔細(xì)挖掘,我們似乎能從這個(gè)易懂的劇本里找到幾條思路。
安東尼奧是一位威尼斯商人,他欠下許多債務(wù)的朋友巴薩尼奧由于渴望與鮑西亞結(jié)婚,想與他借錢(qián),安東尼奧愿助朋友一臂之力,只可惜他投資在海上的錢(qián)財(cái)仍未收回,他只好與當(dāng)?shù)氐囊晃涣邌萸覍?duì)他懷有仇恨的富翁夏洛克簽訂契約,若不能及時(shí)還錢(qián),則夏洛克能夠割下安東尼奧的一磅肉作為補(bǔ)償。巴薩尼奧是一位體面文雅的紳士,他成功地博得了鮑西亞的喜愛(ài),但安東尼奧卻經(jīng)過(guò)消息得知自我的船遭受了襲擊,無(wú)法及時(shí)還錢(qián),眼看夏洛克的計(jì)謀就要成功,鮑西亞便扮成法官,巧妙地利用契約,保住了安東尼奧的性命。在故事的結(jié)尾,確切的消息傳來(lái),安東尼奧的船只成功到港,有情人也終成眷屬,僅有貪婪的夏洛克一無(wú)所有。
大家必須都會(huì)覺(jué)得安東尼奧是一個(gè)十足的好人。是的,他愿意為了自我的朋友,以生命為代價(jià)去簽訂契約;而當(dāng)所有人都認(rèn)為安東尼奧性命難保之時(shí),他卻對(duì)巴薩尼奧沒(méi)有一點(diǎn)埋怨。我們能夠從中看到安東尼奧的為人——一個(gè)重義輕財(cái)、慷慨無(wú)私的人?!安灰?yàn)槲覟榱四愕木壒试獾竭@種結(jié)局而悲傷,因?yàn)槊\(yùn)對(duì)我已經(jīng)異常照顧了:他往往讓一個(gè)不幸的人在家產(chǎn)蕩盡以后繼續(xù)活下去,用它凹陷的眼睛和滿(mǎn)是皺紋的額角去理解貧困的暮年;這一種拖延時(shí)日的刑罰,他已經(jīng)把我豁免了。”若是換成此刻,誰(shuí)會(huì)說(shuō)出這些
巴薩尼奧和安東尼奧一樣重視其中的友情,他不止一次地去阻止安東尼奧用生命去幫忙他,語(yǔ)氣是那么誠(chéng)懇。同樣,巴薩尼奧與鮑西亞的感情也是值得贊許的,求婚的人絡(luò)繹不絕,但他們無(wú)不例外地都只看到了表象,他們只關(guān)注人的外貌、錢(qián)財(cái),僅有巴薩尼奧關(guān)注到了一個(gè)人真正的內(nèi)心。金色的匣子里裝了骷髏,無(wú)論人們?nèi)绾巫非蠼疱X(qián),短暫的生命過(guò)后,這些全都會(huì)變成烏有。銀色的匣子里裝了傻瓜的畫(huà)像,許多人一向在追求高不可及的夢(mèng)想,尋求簡(jiǎn)單的滿(mǎn)足,這樣的人,他們只配擁有這樣的結(jié)果。而鉛做的匣子,許多人認(rèn)為它庸俗、下賤,但注重內(nèi)涵的人是不會(huì)在意這些的,僅有這樣的人才能拋棄虛空的外表,獲得內(nèi)心的實(shí)質(zhì)。
“一件善事也正像這支蠟燭一樣,在這罪惡的世界上發(fā)出廣大的光輝?!?,是金子總會(huì)發(fā)光的,內(nèi)心善良的人不必須腰纏萬(wàn)貫,卻能讓所有人對(duì)他發(fā)出由衷的敬佩?!吧啤笔沁@部劇本最大的主題,在這部劇本中,美麗與丑陋,偉大與渺小,高貴與卑賤,都那么強(qiáng)烈的展現(xiàn)了出來(lái)。
自從講了莎士比亞寫(xiě)的名著《威尼斯商人》,我的好奇心驅(qū)使著我一口氣讀完了整本書(shū),讀完后我才明白原先自我認(rèn)為的,并不是全對(duì)的…
別林斯基曾說(shuō)過(guò)一句話(huà):“真正的朋友不把友誼掛在口上,他們并不為了友誼而互相要求一點(diǎn)什么,而是彼此為對(duì)方做一切辦得到的事?!蔽蚁搿锻崴股倘恕愤@個(gè)劇本里的安東尼奧、巴薩尼奧這一對(duì)好朋友就證明了這一句話(huà)。尤其應(yīng)對(duì)生與死的考驗(yàn),他們的友誼更顯得無(wú)私。我也喜歡鮑西婭,她高貴優(yōu)雅,溫柔多情,她的機(jī)智聰明讓人佩服十分。她敢于機(jī)智果斷地與夏洛克進(jìn)行斗爭(zhēng),最終以她的聰明才智為朋友安東尼奧化險(xiǎn)為夷。
但讀完整個(gè)戲劇,夏洛克卻給我留下了很深的印象,他既可恨,又使人同情,他是猶太人,四大吝嗇鬼之一,是猶太人,是放高利貸的。他唯利是圖,但他也是一個(gè)受歧視的猶太人,劇中他代表受壓迫的猶太人說(shuō)的一段話(huà)一向令我難忘:“難道猶太人沒(méi)有眼睛、沒(méi)有五官四肢、沒(méi)有知覺(jué)、沒(méi)有感情、沒(méi)有血性?他不是吃著同樣的食物,能受同樣的武器傷害,同樣需要醫(yī)藥治療,冬天會(huì)覺(jué)得冷,夏天會(huì)覺(jué)得熱,跟基督一樣嗎?”他為一個(gè)受苦受難的民族發(fā)出了不平的呼聲。讓人看到了猶太人內(nèi)心的獨(dú)白。只是像夏洛克這樣的猶太人,他們都沒(méi)有把真是的一面“擺”出來(lái),展此刻人們面前的,自然就是那些貪財(cái)、刻薄的猶太人了。
可悲可嘆的夏洛克,它即代表著社會(huì)中尖酸刻薄的人,又代表著當(dāng)時(shí)處于社會(huì)最底層的猶太人的可憐地位可是生活。若是象夏洛克活的那么,孤獨(dú)偏激,毫無(wú)樂(lè)趣,那生活真是無(wú)法想象…,每個(gè)人對(duì)生活的看法不一樣,有人認(rèn)為友誼是最重要的,有人去把朋友拿來(lái)利用;同樣有人視錢(qián)如命,有人視為糞土,可是,沒(méi)有錢(qián)又是萬(wàn)萬(wàn)不可的,所以這之間就有了人的差異。也鑄就了《威尼斯商人》,這部不朽之作。
《威尼斯商人》是英國(guó)偉大的戲劇家莎士比亞寫(xiě)的四大喜劇之一。
故事大概是這樣的:在威尼斯生活著很多不一樣經(jīng)歷,不一樣品格的商人。故事的主人公就是一個(gè)成功的商人,他的名字叫:安東尼奧。他聰明、勤奮、慷慨大方,博得了大家的信任。所以事業(yè)發(fā)展很快。最近又一批買(mǎi)賣(mài)即將成功,這使他萬(wàn)分高興。這時(shí),安東尼奧的朋友巴薩尼奧,正匆匆走來(lái),原先他深深的愛(ài)上了鮑西婭公主,想去求婚。但他覺(jué)得僅有自我穿上最好的衣服才能和公主相配,但他此刻很貧困,所以只好向安東尼奧借錢(qián)。安東尼奧答應(yīng)了朋友的請(qǐng)求。但他全部的財(cái)產(chǎn)都在貨船上,但貨船還沒(méi)有到岸。那么僅有向夏洛克借錢(qián)了。夏洛克是一個(gè)心胸狹窄、貪圖小便宜的人,他一向很嫉妒安東尼奧的才華。當(dāng)他得知安東尼奧要向自我借錢(qián),心中暗暗高興。于是,在條約里寫(xiě)到:“如不按時(shí)還錢(qián),就從你的身上割下一磅肉?!卑矕|尼奧冒著生命危險(xiǎn)答應(yīng)了。
巴薩尼奧和鮑西婭結(jié)婚了??墒?,一個(gè)壞消息傳入了他們的耳中。安東尼奧的船隊(duì)沉沒(méi)了,夏洛克逼他立刻還錢(qián)。但安東尼奧此刻一貧如洗。夏洛克把他告上了法庭,準(zhǔn)備按條約上說(shuō)的去做。在法庭上法官說(shuō):“你只能從他身上割下一磅肉,不允許有一滴血,要不然你就是違約?!笨上穆蹇烁咀霾坏?。最終法官判夏洛克敗訴,并把他財(cái)產(chǎn)的一半分給安東尼奧,另一半歸國(guó)家。
事后,安東尼奧才得知那個(gè)聰明的法官就是鮑西婭裝扮的.為了救朋友她想出了這個(gè)妙計(jì)。不久大家得知了一個(gè)好消息:安東尼奧的船隊(duì)并沒(méi)有沉沒(méi),此刻已經(jīng)抵達(dá)港口了。
看慣了莎士比亞的杯具,偶而換換口胃,欣賞一下他寫(xiě)的喜劇,也蠻有味道的。上個(gè)星期,我讀了莎士比亞寫(xiě)的名著《威尼斯商人》,讓我感覺(jué)到友情的珍貴。主人公安東尼奧和貴族青年巴薩尼奧之間的真摯友誼,應(yīng)對(duì)生與死的考驗(yàn),他們的友誼更顯得無(wú)私?!锻崴股倘恕泛蜕勘葋喥渌膭”疽粯樱憩F(xiàn)了他對(duì)生活的熱愛(ài),還有對(duì)青春的向往。我覺(jué)得這個(gè)劇本的情節(jié)曲折趣味,洋溢著十分濃厚的喜劇色彩,也體現(xiàn)了莎士比亞本人在生活中開(kāi)朗樂(lè)觀的性格。
劇中有個(gè)既可恨,又使人同情的人物,他叫夏洛克,是個(gè)猶太人,放高利貸的。他唯利是圖,貪得無(wú)厭,可是他也是一個(gè)受歧視的猶太人。劇中他代表受壓迫的猶太人說(shuō)的一段話(huà)一向令我難忘:“難道猶太人沒(méi)有眼睛、沒(méi)有五官四肢、沒(méi)有知覺(jué)、沒(méi)有感情、沒(méi)有血性他不是吃著同樣的食物,能受同樣的武器傷害,同樣需要醫(yī)藥治療,冬天會(huì)覺(jué)得冷,夏天會(huì)覺(jué)得熱,跟基督一樣嗎”他為一個(gè)受苦受難的民族發(fā)出了不平的呼聲。我比較喜歡那個(gè)鮑西亞。她優(yōu)雅高貴、溫柔多情,有高度的智慧,敢于機(jī)智果斷地投身于行動(dòng),用自我的行動(dòng)證明婦女不比男子差。這本書(shū)寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)生活在威尼斯的商人那兒的真實(shí)故事,人間的親情和友情比什么都重要,這本書(shū)寫(xiě)出了我們對(duì)待朋友應(yīng)有的態(tài)度。想不到莎士比亞寫(xiě)的喜劇是那樣趣味味。
威尼斯商人想必給大家?guī)?lái)了很多的教育意義,其實(shí)在我小的時(shí)候我不喜歡讀這些書(shū)籍,我只喜歡看一些小說(shuō)之類(lèi)的,總覺(jué)得這些有意義的書(shū)籍會(huì)讓我看不懂。可是凡事都是親自嘗試了之后才明白好不好,有沒(méi)有意義,所以大家要多讀書(shū)。
這本書(shū)主要反映出夏洛克的貪婪和鮑西亞的機(jī)智,同時(shí)也表達(dá)出了當(dāng)時(shí)人們對(duì)猶太人的歧視。
我覺(jué)得夏洛克其實(shí)本性不壞。他是在遭人辱罵的環(huán)境下,成了心狠手辣報(bào)復(fù)心極強(qiáng)的人,在別人眼中就更加低賤卑微。當(dāng)他發(fā)泄對(duì)基督的不滿(mǎn)時(shí),我對(duì)夏洛克感到同情。
夏洛克把自我逼得太壞,太狠毒,竟以法律為由,想割下安東尼奧的一磅肉置他于死地,連幾倍錢(qián)的賠償都不肯理解,要明白他可是嗜錢(qián)如命的老家伙啊!當(dāng)女兒杰西卡與羅蘭佐私奔時(shí),他最舍不得的不是女兒,不是自我的親骨肉,而是那些與杰西卡同去的財(cái)物。
文中的鮑西亞十分勇敢、冷靜、睿智,在法庭上,她和侍女尼莉莎裝成法官和記錄官,裝作為夏洛克辯護(hù),她沉著冷靜,一面贊同夏洛克的觀點(diǎn),一面給他反悔的機(jī)會(huì),又一步步將他逼向絕境,在夏洛克一切準(zhǔn)備就緒,刀尖就要刺向安東尼奧的胸口時(shí),鮑西婭趁機(jī)提出不能流一滴血、不能與一磅有毫厘之差,否則就以異邦人企圖以直接或間接手段謀害公民罪致罪。夏洛克心虛、害怕底氣不足,最終無(wú)奈依法改信基督,一半財(cái)產(chǎn)充公,另一半給了受害人安東尼奧,確保了性命的安危。而安東尼奧,不僅僅無(wú)罪釋放,逃出危機(jī),還得到了財(cái)產(chǎn)。